Estudios Ingleses Avanzados: Lenguas y Culturas en Contacto

Presentación

El Máster en Estudios Ingleses Avanzados: Lenguas y Culturas en Contacto, organizado de forma conjunta por la Universidad de Salamanca (Coordinadora) y la Universidad de Valladolid, viene impartiéndose de forma ininterrumpida desde el curso 2008-09. En 2013 superó una nueva verificación (de ACSUCyL y Consejo de Universidades). Ha renovado su acreditación en 2018.

El Máster, impartido en su totalidad en inglés, está orientado tanto a la formación de profesionales de la enseñanza de la lengua inglesa como Lengua Extranjera como a la preparación de futuros investigadores en el ámbito académico. Los contenidos ofertados se adaptan asimismo a las necesidades curriculares de futuros mediadores culturales en entornos profesionales como los medios de comunicación, editoriales, embajadas, ministerios, archivos y bibliotecas. 

Los estudios duran un año académico (60 ECTS) y están organizados en una asignatura obligatoria (3 ECTS), optativas (45 ECTS) y el trabajo fin de master (12 ECTS). La docencia presencial del primer semestre tiene lugar en la USAL y la del segundo semestre en la UVA. Las asignaturas optativas están estructuradas en tres itinerarios, uno de los cuales ha de elegir el estudiante: 

a) Itinerario de lingüística y lengua inglesa

b) Itinerario de literatura y cultura: Modernidad y posmodernidad: discursos y culturas en contacto

c) Itinerario mixto: Lengua, literatura y cultura en lengua inglesa

En los tres itinerarios, se oferta una asignatura optativa “Prácticas de Lengua y Cultura en Lengua Inglesas” de 3 ECTS, que permite al estudiante la utilización práctica de las competencias adquiridas, en colaboración con diversas instituciones y empresas del entorno. Por ejemplo, la Fundación Siglo (institución asociada a la Junta de Castilla y León que organiza el Festival de las Artes en Salamanca), Academia Don Quijote, la propia Facultad, etc.

 

Competencias

Competencias Básicas (CB) y Generales (CG):

CB6 - Poseer y comprender conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en el desarrollo y/o aplicación de ideas, a menudo en un contexto de investigación.

CB7 - Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio.

CB8 - Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de

una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios.

CB9 - Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades.

CB10 - Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.

CG1 - Adquirir conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en el desarrollo y aplicación de ideas, en el ámbito de los estudios ingleses en su vertiente cultural, literaria, lingüística y metodológica.

 

Competencias Específicas (CE):

CE1 - Evaluar las diferentes expresiones artísticas, lingüísticas y culturales de la modernidad y postmodernidad y su interacción e interrelación en el ámbito de los estudios ingleses

CE2 - Analizar los textos más representativos de la pluralidad lingüística y cultural con una marcada vinculación a los contextos sociales e históricos de las sociedades anglófonas actuales y pasadas.

CE3 - Saber interpretar, de modo exhaustivo y riguroso, textos literarios y lingüísticos de la literatura inglesa y norteamericana según los parámetros de las principales corrientes de los estudios ingleses.

CE4 - Saber planificar, estructurar y desarrollar ensayos escritos y presentaciones orales en lengua inglesa basados en la correcta utilización de las fuentes bibliográficas, de las pautas de argumentación y documentación apropiadas a nivel académico.

CE5 - Poseer conocimientos, teóricos y aplicados de los mecanismos generales de aprendizaje de la lengua y literaturas inglesas y de la adaptación de la enseñanza a hablantes de diferentes lenguas maternas.

CE6 - Manejar las herramientas necesarias para la búsqueda de fuentes y referencias para la realización de trabajos de investigación en estudios ingleses.

CE7 - Emplear adecuadamente los recursos más extendidos utilizados en la investigación de orientación literaria, metodológica y lingüística que capacite a los estudiantes desenvolverse con éxito en el ámbito de la enseñanza de la lengua y literatura inglesa y norteamericana.

Perfil de Ingreso

El Máster Universitario en Estudios Ingleses Avanzados: Lenguas y Culturas en Contacto va destinado a licenciados y graduados en filología inglesa, y de traducción e interpretación en lengua inglesa, con vocación docente e investigadora. También va destinado a licenciados o graduados de otras filologías, y a profesionales con otras titulaciones no relacionadas con la filología (Filosofía, Ciencias de la Comunicación, Periodismo, Psicología, Historia, Historia del Arte, etc), siempre y cuando posean una experiencia profesional en ámbitos en los que se utiliza y se precisa un buen dominio de la lengua inglesa y de las culturas anglófonas. 

Para iniciar estos estudios, se recomienda, además: 

  • Capacidades para la comprensión y expresión orales y escritas en lengua inglesa equivalente a un nivel C1 (dominio operativo eficaz) del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación.
  • Inquietud intelectual, deseo de conocer nuevos horizontes culturales, curiosidad y sensibilidad por la investigación de las manifestaciones de la lengua, la literatura y las diferentes manifestaciones culturales de las sociedades anglófonas.
  • Conocimientos avanzados en el ámbito de la lingüística y literatura, en sus diferentes manifestaciones y contextos de la lengua inglesa. 
  • Habilidad para apreciar la comunicación como fenómeno complejo en una sociedad cambiante y dinámica.
  • Interés por la diversidad cultural.
  • Capacidad para el trabajo autónomo. 
  • Habilidades para el manejo de herramientas de acceso a la información.
  • Poder dedicarse en exclusividad a estos estudios.

El Máster está orientado tanto a la formación de profesionales de la enseñanza de la lengua inglesa como Lengua Extranjera como a la preparación de futuros investigadores en el ámbito académico.
Los contenidos ofertados se adaptan asimismo a las necesidades curriculares de futuros mediadores culturales en entornos profesionales como los medios de comunicación, editoriales, embajadas, ministerios, archivos y bibliotecas.

Habida cuenta de la orientación intercultural del Máster y la impartición de todos sus contenidos en lengua inglesa, los participantes en el mismo deberán contar con un alto dominio del inglés (C1 del
Marco común europeo de referencia para las lenguas). Los estudiantes de Filología Inglesa, de Grado en Estudios Ingleses, o de Traducción (con Inglés como Lengua A) no necesitarán llevar a cabo un test lingüístico, si la nota media de su expediente académico en las asignaturas de inglés es
como mínimo Notable. Tampoco precisarán test alguno quienes aporten documentación acreditativa fiable de su nivel de inglés (i.e. Escuela Oficial de Idiomas, TOEFL, Cambridge Certificate, Proficiency, TOIC, etc.).

 

Acceso, Preinscripción, Admisión y Matrícula

Si se deja este campo vacío, no aparece en la página principal del Máster el apartado de "Acceso, Preinscripción y Matrícula" (a tener en cuenta en los Másteres en los que la Usal no es la Coordinadora y no efectúa las matriculaciones)
 

 

Criterios de Admisión

En caso de que el número de estudiantes solicitantes superase el máximo previsto de 25 estudiantes en la USAL, y 20 en la UVA, los candidatos serán seleccionados en función de los siguientes criterios establecidos por la Comisión Académica del Máster:

1. Conocimiento y dominio de la lengua inglesa: 20%

2. Curriculum vitae y nota media del expediente: 25%

3. Carta de motivación redactada en inglés: 15%

4. Experiencia profesional en la enseñanza del inglés: 25%

5. Entrevista personal obligatoria para todos los candidatos: 15%

En el caso de estudiantes con necesidades educativas específicas derivadas de discapacidad, la Comisión Académica evaluará las recomendaciones, los servicios de apoyo y asesoramiento adecuados, de la Unidad de Atención a Universitarios con Discapacidad, SAS, y estudiará la necesidad de posibles adaptaciones curriculares, itinerarios o estudios alternativos.

El Máster no contempla condiciones ni pruebas de acceso especiales a excepción de la acreditación del conocimiento y nivel requerido de lengua inglesa de los candidatos que no son Licenciados en Filología Inglesa o Graduados en Estudios Ingleses.

 

 

 

Apoyo y Orientación

Además de los servicios que las Universidades de Salamanca y Valladolid habilitan de forma general para los cursos y titulaciones que ofrecen, el programa de Máster proporciona otros apoyos y orientaciones a los estudiantes matriculados:

- Al comienzo de cada curso, la Coordinación del programa junto con otros profesores responsables del programa y algunos becarios de doctorado aconsejarán al alumnado sobre la elección de su programa de estudios y sobre cualquier otra cuestión académica relacionada con el Máster (selección de asignaturas, formación anterior o necesidad de reforzar ciertos aspectos de su formación, normas de permanencia, evaluaciones, el Trabajo Fin de Máster, prácticas externas, elección de tutores, etc).

- Los estudiantes extranjeros matriculados en el Máster recibirán ayuda especial en todos los trámites administrativos, sobre todo en labores de traducción, interpretación, y asesoramiento diverso.

- Asignación de tutor, al inicio de curso, a cada estudiante, encargado de guiar y atender las necesidades específicas de cada uno de los estudiantes en período de formación. La Comisión Académica del Máster compuesta por los profesores responsables del programa revisará la lista de asignación de tutores y directores de los Trabajos Fin de Máster (TFM). El tutor apoyará a los estudiantes en su desarrollo académico a lo largo del curso. 

- Los estudiantes dispondrán de tutorías presenciales en las que se dará, en caso de ser necesario, información para el alumnado con discapacidad en los campus de las dos universidades.

A nivel institucional, la Universidad de Salamanca cuenta principalmente con los siguientes servicios de apoyo y orientación a todos los estudiantes:
·El Servicio de Promoción, Información y Orientación (SPIO) (http://spio.usal.es/) ofrece una atención individualizada de carácter psicopedagógico dirigida a atender las cuestiones asociadas con el estudio y el aprendizaje, la planificación de la carrera y la orientación del perfil formativo del estudiante. También asesora en cuestiones de normativas, becas y ayudas, alojamiento, intercambios Lingüísticos, etc.
·El Servicio de Asuntos Sociales (SAS) (http://sas.usal.es) ofrece apoyo y asesoramiento a estudiantes, PAS y PDI en diferentes ámbitos: apoyo social, extranjeros, discapacidad, voluntariado, mayores, salud mental, sexualidad, lenguaje, adicciones y conducta alimentaria.
·La Unidad de Atención a Universitarios con Discapacidad (http://sas.usal.es/unidad-de-discapacidad/) del SAS ofrece servicios al objeto de garantizar un apoyo, asesoramiento y atención profesionalizada para dar respuesta a las necesidades que presentan en su vida académica los estudiantes con algún tipo de discapacidad. Para ello, identifica las necesidades concretas que estos estudiantes pueden tener en las situaciones cotidianas académicas (de itinerario y acceso al aula, la docencia, incluyendo prácticas y tutorías, y las pruebas de evaluación) y para cada una de estas situaciones propone recomendaciones para ayudar a los profesores en su relación docente con sus estudiantes. Además, elabora la carta de adaptaciones curriculares individualizad del estudiante, en los casos en los que procede.
·El Servicio de Inserción Profesional, Prácticas y Empleo (SIPPE) (http://empleo.usal.es) pretende mejorar la inserción profesional de los estudiantes y de los titulados de la USAL y fomentar itinerarios profesionales adecuados a cada situación.

 

Reconocimiento y Transferencia de Créditos

Número máximo de ECTS que pueden reconocerse por haber cursado Títulos Propios: 9 ECTS.

Número máximo de ECTS que pueden reconocerse por Acreditación de Experiencia Laboral y Profesional: 9 ECTS.

 El plazo para presentar solicitudes de reconocimiento de créditos, coincidirá con el plazo de matrícula establecido. El impreso de solicitud, junto con la documentación acreditativa deberán presentarse en la Secretaría donde se formalice la matrícula. 
 

Más información sobre la normativa y el formulario.

Plan de estudios

Guía académica

Adaptación del Calendario Académico

Información de interés sobre Matrícula

Información de interés sobre la matrícula:

 

Matricula/ Academic Fees of the Master’s program:

Matricula/ Academic Fees: 2594.90 euros para estudiantes nacionales, UE y extranjeros. Es la misma tasa en USAL y UVA.

 

Tuition Fees: This Master’s academic fees are the same for foreign, national and EU students both at the University of Salamanca and Valladolid.

 

Pago de la Matrícula/ Payment:


Por transferencia bancaria la siguiente nº de cuenta de la Universidad de Salamanca:

UNIVERSIDAD DE SALAMANCA MATRICULA DE MASTER UNIVERSITARIO

Entidad Bancaria / Bank: Banco de Santander. Calle Zamora nº 6-12. 37002 Salamanca.

IBAN ES97 0049 1843 412810186242

CÓDIGO SWIFT / SWIFT CODE: BSCHESMM

CÓDIGO DE TASA: 0

 

Este pago no queda reflejado de forma automática en el sistema informático de matriculación por lo que deberás aportar el justificante de la transferencia, junto con el resto de documentación requerida, en la Secretaría del Centro.

 

You need to present proof of payment at the Secretary of the Faculty of Philology since the Faculty is not notified automatically.

Payment Plans: The University accepts payment by installments.
Two-Year Part-Time Enrollment Plans for the Master’s are available.

 

 

Documentación:


Documentación:

  • Copia del título universitario.
  • Copia del expediente acadéemico con mención expresa de la nota media alcanzada.
  • Curriculum vitae.
  • Acreditación de los conocimientos de lengua inglesa en el nivel C1, correspondientes al Marco de Referencia Europeo para las Lenguas (no es necesario si se trata de una licenciatura en Filología Inglesa)
  • Copia del DNI o pasaporte.

 

 

http://masterenglishstudies.eu/en/admission-process/application-and-required-documentation/application-at-the-university-of-salamanca

 

Application: Documents

To Apply to the Master’s Program, ALL students must complete the Application form and submit the following documentation:

  • Legalized Copy of university degree.
  • Legalized Copy of academic transcripts that indicate student grade point average, name of courses, duration, number of credits.
  • Curriculum vitae.
  • Certification of English Language Competency at a C1 level under the European Framework for Languages.
  • Scanned Copy of your ID or Passport.

 

  • IMPORTANT: ALL DOCUMENTS THAT REQUIRE TRANSLATION MUST INCLUDE CERTIFIED AND LEGALIZED TRANSLATIONS INTO SPANISH

 

 

ACCESO, PREINSCRIPCIÓN, ADMISIÓN Y MATRÍCULA

http://www.usal.es/preinscripcion-masteres

http://www.usal.es/matricula-y-automatricula

 

 

  • Plazo único obligatorio de presentación: del 20 de abril al 30 de junio

 

Los periodos de admisión y matrícula son los siguientes:

Se puede subir la documentación a lo largo del período de inscripción así como en el resto de períodos habilitados para ello excepto de revisión de documentación y asignación de admitidos:

3-6 de julio

18-23 de julio

5-7 de septiembre

 

Plazos de matrícula:

8 de mayo – 8 de junio

11 de julio-16 de julio

25 de julio- 27 de julio

11-14 de septiembre

 

For Information on ACCESS, PRE-ENROLMENT, ADMISSION AND ENROLMENT check

http://www.usal.es/preinscripcion-masteres

 

Information in English

http://www.usal.es/files/information_in_english_master.pdf

 

 

 

Acceso Automatrícula

Self Pre-enrolment: Information in English

http://www.usal.es/instrucciones-automatricula-master-universitario

 

Instrucciones automatrícula

http://www.usal.es/instrucciones-automatricula-master-universitario

 

Precios públicos

http://www.usal.es/acceso-preinscripcion-y-matricula-en-masteres-universitarios-precios-publicos

 

 

Formas de Pago:

Los alumnos NO RESIDENTES EN ESPAÑA Y QUE NO SEAN TITULARES DE UNA CUENTA BANCARIA ESPAÑOLA podrán realizar el pago mediante TRANSFERENCIA bancaria en el siguiente nº de cuenta de la Universidad de Salamanca:

             UNIVERSIDAD DE SALAMANCA

             Matrícula en Máster Universitario

             Entidad Bancaria: Banco Santander (C/ Zamora nº 6-12 -37002 Salamanca)        

             Cuenta nº: IBAN ES97 0049 1843 412810186242

             CÓDIGO SWIFT: BSCHESMM

             CÓDIGO DE TASA: 0

  • Este  pago no queda reflejado de forma automática en el sistema informático de matriculación por lo que deberás aportar el justificante de la transferencia, junto con el resto de documentación requerida, en la Secretaría del Centro.

Al finalizar la automatrícula, podrá guardar e imprimir el recibo de matrícula. En caso de tener algún problema a la hora de imprimir los recibos correspondientes, podrá solicitar un duplicado en la Secretaría del Centro.

 

Forms of Payment

- CREDIT OR DEBIT CARD (Maestro, MasterCard, Visa and Visa

Electron) and PAYPAL. See Payment policy and Terms and conditions of use.

- Students who are NON-RESIDENTS OF SPAIN AND DO NOT HOLD A

SPANISH BANK ACCOUNT can pay by bank TRANSFER to the following

account no. of the University of Salamanca:

 

UNIVERSITY OF SALAMANCA

Enrolment in University Master’s Degree

Banking institution: Banco Santander (C/ Zamora nº 6-12

-37002 Salamanca)

Account no.: IBAN ES97 0049 1843 412810186242

SWIFT CODE: BSCHESMM

FEE CODE: 0

 

This payment will not be automatically reflected in the

enrolment computer system, so that proof of payment

must be submitted alongside the rest of required

documents at the Secretary’s Office of the Centre.

 

After completing the self enrolment process, the enrolment

receipt may be saved and printed. Should you have any

problems printing the corresponding receipts, a duplicate

may be requested at the Secretary’s Office of the Centre.

 

 

Evaluación del Título Extranjero

http://www.usal.es/acceso-preinscripcion-y-matricula-en-masteres-universitarios-titulo-extranjero

 

LOS ESTUDIANTES CON TÍTULOS DE EDUCACIÓN SUPERIOR NO PERTENECIENTES AL ESPACIO EUROPEO DE EDUCACIÓN SUPERIOR 

tienen que tramitar la Evaluación del Título Extranjero de sus estudios (o bien presentar la correspondiente homologación de su título en el Ministerio de Educación), además de la pre-inscripción.

La Evaluación del Título Extranjero es independiente de la presentación de la preinscripción o admisión al máster universitario. Un estudiante puede ser admitido al máster, pero si no ha tramitado su Evaluación del Título Extranjero ante la Universidad, no podrá formalizar la matrícula. Los estudiantes tienen que:

1. Rellenar el Impreso de Evaluación (y abonar tasas de  210,97 euros)

 

y adjuntar la documentación siguiente:

 

a) Copia del D.N.I. o pasaporte.

b) Copia legalizada del título de Grado o nivel académico equivalente.

c) Certificación original o copia, debidamente legalizadas, de las asignaturas cursadas en el Grado o nivel académico equivalente, con mención expresa de su denominación, duración y calificación.

d) Justificación original o copia, debidamente legalizadas, de que el título aportado faculta, en el país expedidor del mismo, para el acceso a las enseñanzas de Máster.

e) Acreditación del abono de precios públicos por establecimiento de la equivalencia del título extranjero para acceder al Máster. Este requisito es necesario para la tramitación del expediente.

 

Se enviarán a:

Sección de Estudios de Grado y Máster

Patio de Escuelas 1

37008 Salamanca (Spain) (see map)

Tel: 00 34 923 294500 (Ext. 1172, 1613)

Fax: 00 34 923 294502

master@usal.es

 

(Se presentará por correo postal, mensajería o de forma

presencial. No se admitirá ningún otro medio de presentación: correo electrónico, fax...).

 

Los documentos deberán presentarse legalizados por vía diplomática o, en su caso, mediante la apostilla del Convenio de La Haya. A efectos de lo dispuesto

sobre aportación de copias compulsadas, la legalización o apostilla deberán figurar sobre el documento original, antes de la realización de la copia que se

vaya a compulsar por la autoridad competente. En caso de documentos autenticados, deben serlo por notario público.

 

 

 

 

Assessment of Foreign Qualification Transcripts

 

IN addition to the Application for the Program, Students who HOLD AN INTERNATIONAL DEGREE FROM A UNIVERSITY THAT DOES NOT BELONG TO THE EUROPEAN SYSTEM OF HIGHER EDUCATION 

need to apply for the Assessment of Foreign Qualification Transcripts

at the University of Salamanca (Evaluación del Título Extranjero), unless they already have the official recognition of their degree from the Spanish Ministry of Education (homologación del título en el Ministerio de Educación).

The Degree Evaluation forms must be submitted separately from the Master’s Application forms. A student may be admitted to the Master’s program, but if the evaluation has not been processed and approved, the student may not register for classes. Students should:

  1. Send Foreign Degree Application Form (and pay a 210,97 euros) fee

 

http://www.usal.es/files/Information_access_pre-enrolment_admission_and_enrolment.pdf

 

 

The application must include the following DOCUMENTATION:

 

- Proof of payment of the public fees required for verification of the foreign

qualification transcript that gives access to the master’s degree. This is an

essential requirement for its processing.

 

- Copy of the student’s national ID or passport.

- Legalized copy of the undergraduate degree or equivalent academic level

certificate.

- Original certification or duly legalized copy of the courses taken as part of the

undergraduate degree or equivalent academic degree, specifying name, duration

and grade obtained.

 

- Original or duly legalized copy of proof that the degree provided qualifies the

holder for access to master’s degree studies in the issuing country.

Uncertified copies of the documents shall not be accepted unless the apostille can be electronically verified.

Legalization is an administrative act by which a foreign public document is recognized as valid, checking the authenticity of the signature it bears and the capacity in which the signing authority has acted. Documents can be legalized through diplomatic channels or by Apostille of the Hague Legalization Convention.

 

For the purposes of transfers or certified copies, the Apostille must appear on the original document before authorized copies are made. Any authenticated documents must be signed before a notary public.

 

Please contact legalizaciones@maec.es for any questions concerning this procedure.

An official translation into Spanish of all the documentation provided shall be attached, except in the case of students from Italian institutions by virtue of the exchange of notes between Spain and Italy of 14 July 1999 (Official State Gazette of 18 November 2000). http://boe.es/boe/dias/2000/11/18/pdfs/A40236-40238.pdf

 

All the documentation required must be submitted. Processing will not be initiated if the application is incomplete or does not meet the indicated legalization requirements

(Information on legalization procedures). http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/ServiciosAlCiudadano/SiEstasEnElExtranjero/Paginas/Legalizaciones.aspx

Otherwise, the application shall be considered not to have been submitted.

 

The documentation may be delivered by post, courier or personally at the Section for Undergraduate and Master’s Degree Studies (Patio de Escuelas, no. 1, 37008-Salamanca).

 

Send the following documents to:

Sección de Estudios de Grado y Máster

Patio de Escuelas 1

37008 Salamanca (Spain) (see map)

Tel: 00 34 923 294500 (Ext. 1172, 1613)

Fax: 00 34 923 294502

master@usal.es

 

(no pdf-s, or fax will be accepted, only certified legal copies of original documents)

 

b) Legalized copy of undergraduate degree or academic equivalent.

c)Legalized Copy of academic transcripts that indicate student grade point average, name of courses, duration, number of credits.

d) Legalized copy of university certificate (translated into Spanish) specifying that the degrees awarded enable the degree holder to pursue a Master’s degree.

e) Proof of payment of processing fees for the recognition of foreign degrees.

 

Fees: Make payment of 210,97 euros (Anexo IV of Decree 10/2016, April 14 of Consejería de Educación, BOCyL of April 18, 2016) at BANCO SANTANDER: ES38-0049-1843-41-2810238811, SWIFT code: BSCHESMM, as processing payment for the official foreign degree evaluation that allows access to Official Master’s Studies.

 

 

VISADO /VISA

La Embajada Española de algunos países puede pedir a los estudiantes que abonen las tasas de matrícula antes de concederles el Visado. En el siguiente enlace están los datos de la cuenta en la que se pueden efectuar los ingresos de matrículas

http://masterenglishstudies.eu/es/admision-y-matricula/tasas

 

The Spanish Embassy in certain countries may require students to make payment of the tuition fees before they obtain the VISA. In this case payments may be made at the following account:

http://masterenglishstudies.eu/en/admission-process/tuition-fees

Coordinación, Profesorado y Tutorías

Horarios y Distribución de Grupos

Calendario de Pruebas de Evaluación

Fecha de aprobación en comisión académica: 11/07/2018

4_maes_calendario_pruebas devaluacion__2018_19.pdf

Adaptación de enseñanzas anteriores

Perfil del CV del profesorado

Salidas académicas y profesionales

Este Máster habilita para varios perfiles profesionales en el ámbito de la enseñanza (secundaria y universitaria), traducción, gestión cultural, turismo, mundo editorial, cinematográfico, asesoramiento y mediación lingüística y cultural, gestión empresarial, crítica literaria y periodismo. Entre el amplio abanico de salidas profesionales que ofrece se encuentran:

  • Especialistas e investigadores, futuros profesores universitarios en lengua y lingüística inglesas. 
  • Profesionales de la enseñanza de la lengua inglesa como lengua extranjera.
  • Educadores especializados en la cultura, literatura y lengua inglesas.
  • Formadores de formadores lingüísticos.
  • Especialistas en el diseño y la elaboración de materiales docentes. 
  • Asesores lingüísticos.
  • Especialistas en traducción.
  • Asesores en los Centros de Recursos de Educación Intercultural (C.R.E.I.). 
  • Asesores en educación intercultural y en proyectos educativos.
  • Asesores de proyectos culturales internacionales con Estados Unidos, Inglaterra y otros países del ámbito anglófono.
  • Mediadores interculturales en contextos culturales (relaciones bilaterales Estados Unidos/España; Reino Unido/España).
  • Asesores editoriales en publicaciones de promoción cultural de Castilla y León.
  • Asesores editoriales en revistas culturales
  • Redactores en medios de comunicación
  • Gestores interculturales en organismos oficiales o privados (ONG), nacionales y extranjeros
  • Críticos literarios, críticos de cine.

 

Indicadores de calidad e informes externos

Contacto

Máster Universitario en Estudios Ingleses Avanzados: Lenguas y Culturas en Contacto
Departamento de Filología Inglesa
C/ Placentinos, 8
37008 Salamanca
+34 923294500 Ext. 1750

Ficha

Descargar folleto